Collectage de Claude - (Bize-65)

Dublin Core

Titre

Collectage de Claude - (Bize-65)

Abstract

Sujet

Gascon (sociolinguistique)
Réflexions
Gascon (dialecte)
Gascon (punitions)
Gascon (honte)
Successions et héritages

Description

0'00 Lenga - Teoria dera abbat Bernat - un ligam entre russe e gascon ! segon eth
02'30 Intime - professor d'espanhòu - e professor d'occitan a Argelès entre mieidia e 14h00 -mieja-òra que hèva - tot qu'èra hèit entà desgostar eths dròlles - que venguèvan totun - que parlavan plan - ara non seré pas possible
03'40 Société - ensenhament - un cambiament en ensenhament entre era començada e era fin dera sua carrièra - tara moneda - eths dròlles que son perduts, eths maishants que son perduts - ara eth Bac n'a pas mès nada valor
06'41 Idem - idem - ath atge de 20 ans, que vi quin se passava, pr'amor qu'èra dijà professor e estudiant ath còp - que vi quin l'espleitava era educacion nacionala - ara que disen ath monde que son tròp diplomats, pas pro, o sense experiéncia - ara eth ministre qu'ei gessit de L'Oréal, alavetz...
09'49 Idem - idem - quin eths professors joens e signan contats deths maishants - ara non conselha pas mès de hèr eth ensenhament - trabucs dab eths parents - dab eths inspectors
12'49 Idem - idem - que preparavan eths escolans ath Bac - atau qu'entenèvan a parlar occitan - dab discs de comics - Jan de Sabalòt
15'25 Lenga - grafia normalisada - ua lenga qu ela cau escríver dab era sua metòda - mes a punt de qui èm ué, que podem acceptar n'impòrta qué - era lenga que s'a a deishar víver, no'n podem pas hèr un esperanto
18'00 Histoire - qu'avem aprés ua istòria qui n'ei pas era nosta - que pretextèren de desbarassar-mos deths arabes tà envadir-mos - ua ententa entre Philippe Auguste e eth pape - era nosta civilisacion qu'èra era mès cultivada (ath temps deth trobadors)
20'51 Idem - era Espanha n'ei pas bric centralisatrica coma nosatis - nosatis que'ns castigan de parlar "patoès" - eths arregents que fotoren ua vergonha de non créder ath monde, pr'amor de parlar era lenga deth patoès - enas administracions, parier - un mejan de dominà'us - impossible de tirar era vergonha
23'13 Idem - méter era vergonha pr'mor de préner eras nostas riquessas (que deu parlar de temps i a) - non pas deishar víver ua lenga, que vòu díser, non pas deishar víver eth pòple pr'amor que'u vòs espleitar
24'40 Idem - St Bertrand de Comminges - qu'èra ua capitala regionau
25'42 Lenga - influença basca sus eth gascon - eth comèrce que hèva aquerò - en atge miejancèr, eras hitas n'èran pas brica eras madeishas - eth rei d'Arargon qu'èra eth rei deth país
28'00 Lenga - perqué era lenga ei tant esparricada ? - pr'amor de non escríver-la - e hrèita de comunicacion - ua lenga n'ei pas bric artificiau - eth volapuk o esperanto qu'an mauescadut - ua lenga qu'a ua istòria e arradics - e puish ua lenga qu'ei tostemps en evolucion
31'40 Lenga - istòria deths bascos - que ho era sua lenga que'us sauvè
32'00 Idem - quin aprenó a parlar - shardit de'n parlar a casa - qu'aprenó ena cort dera escòla - era arregenta que puniva e que's trufavan deths que parlavan gascon
33'05 Idem - perqué era pression sus eths arregents ? - lutar contra eth analfabetisme - segon eths, se parlavan patoès qu'èra impossible d'aver un avier - que'us calèva tirar dera familha, pr'amor eths que's volèvan eth mainatge tà trebalhar - non pas pèrder eth sué temps - era escòla qu'èra eth sol mejan de tirà't dera mèrde - ath dia de ué, piston, piston e piston !
36'22 Istòria - era revolucion francesa que ho hèita dab tipes de mens de 25 ans - era revolucion que deu èster hèta per monde de mens de 25 ans que n'an pas arren a pèrder
37'55 Société - cambiament d'ambiança - ara,, eths vilatges non son pas coma èran - qu'ei eth individualisme - hèstas entaths trilahs agricòles - tad eth qu'ei tròp - era Euròpa que presta eras nostas tarjas, era banqueroute que pòt arribar d'un moment tath aute - eths estats qu'an arrenflouat s eras banquas dab eras nostas tarjas
39'45 Idem - economia - tostemps eths memes qu'enriquessan - ara que trebalhan tad arren
41'30 Idem - idem - era Euròpa qu'ei finançada peths país - e eths País que son finançats peth pòple - alavetz eras subvensins que'ns còstan
42'40 Société - pas mès nada tarja mes que basteishen totun - en un vilatjòt coma Biza, que i aurà mès de maisons navas que tèrras - eras vielhas que son a càger - plan hèitas e amijornadas - qu'observavan hòrt eths vielhs - eth òme n'ei pas equilibrat
44'40 Idem - arquitectura - que demandan ath monde de deishar era parets, color deth ciment
46'00 Intime - qu'ei estat ena escòla en Lordas - en Biza, que pro comengés coma parlar - Banhèra e Lorda qu'ei era Bigòrra - e après eth Bearn - ua diferença pro chica entre biarnés e bigordan - a Niça qu'ei hòrt diferent
48'50 Lenga - un pèc qu'ei un "pepiòt" en Banhèras - deth costat de Tibiran qu'òbreishen mès eth "a" - en Montrejau, eth marcat deths vedèths, que l'anemiavan tà que hossa blanc - eths maquinhons qu'escotavan eth monde e saber de quin vilatge èra eth monde - entà diferencià's entre uns deths autes, un accent diferent
51'10 Idem - un de Nistòs, Marcellin CAstéran, qu'avia hèit poème sus era hèira de Sarrancolin - dab patacadas entre eths dera Varossa, de Nistòs e de Sarrancolin - e un dera facultat de Tolosa que l'avia panat eths manuscrits - e tonar utilisar eths tèxtes sense citar M Castéran - nat espòrt tà desfolà's, alavetz tostemps patacs enas hèiras
54'40 Lenga - "dauna" - un curè que l'avia hèita (ua estatua a baish, còsta ath arriu) - "dauna" n'ei pas un mot deth parçan
56'18 Istòria - era dauna, eth mèste - quin èra era organisacion deth tinèu - après eras leis d'eretatge que fotoren tot en tèrra - eth ainat o era ainada que s'estava e eth capdèth que partiva - Palay qu'a escriut sus aquerò
cuentas de micrò
59'50 Lenga - diccionari de Palay - qu'avèn un projècte de virar eth Palay en grafia normalisada - mes que ho arresignat - hòrt que's serviren deth occitan tà plaçà's - tot çò qu'ei popular qu'ei mau vist - mes no's geinaran pas de tornar se'n servir tad eths
1'03'00 Idem - eths documents de qui a

Créateur

Lassalle Renaud, enquêteur

Source

RL-65[SLN-Bi-Lc]
EOC 7

Éditeur

Nosauts de Bigòrra

Format

Texte/html

Langue

gascon

Type

Texte

Spatial Coverage

Bize

Citer ce document

Lassalle Renaud, enquêteur, “Collectage de Claude - (Bize-65),” Oralitat de Gasconha, consulté le 30 octobre 2024, https://culturaviva.audio-lab.org/items/show/305.

Formats de sortie