Collectage de Gérard (Galey)
Dublin Core
Titre
Collectage de Gérard (Galey)
Abstract
Sujet
Pastoralisme
Loup
Gascon (sociolinguistique)
Description
00’00 : Toponimia e descripcion deth paisatge – maison d’un vielh paisan, Palomèra, Eth Cap deth Tuc – Era montanha de Portèth, Morens, Era Pala de Peraguilar, Eth Pas deth Ase – montanha de Galèi, Eth clòt dera Nhèu – nhèu tot eth an – Era Tucòla, Eth Tucòu deth Ram, cabana de Cornudèra o deth Cap deth Tuc, Eth Clòt, Eth Hereisheth (Herranh) –Eth Cap deth Tuc
Toponimia e descripcion deth paisatge – Vilatge de Galèi - 4 glèisas – eth camin de Cornudèra (cap ara Baderca) – crotz de Guèret
Religion- Credenças - Crotz – ancièn cimentiri - comitat parroquiau – enchèras cada an – Sta Eulalia –sortir Sent Damian entà hèr plòir – procession, Sent Damian trempat en un nòc - vistas deth vilatge – 4 glèisa – glèisa deth cimintiri – glèisa tara messa deth dimenge – Eth Calvari – Eth Oratòri St Come, St Damien e Sainte Eulalie.
Vistas dera montanha e dera vath
Istòria - emplaçament dera glèisa vielha e eth vielh cimintiri – pèiras siceladas – sosterrenc : la lie gròta qu’anava dincath castèth e dinca Balaguèr – resurgéncia venguda deth Mossau – Eth Castèth
Credenças –hadas e podoèras
Plan deth informator dam JPF + vistas dera vath e deth vilatge –
Explicacion deth paisatge – sapinièra de Tinhan proprietat de Galèi e de Sent Joan, venut ath estat entà hèr eras glèisas – Eth Tuc de Larjan – Argenh – Eth Juncalar – etimologia de Vath Longa
Carrièras - eras pèiras utilisadas enà hèr eras maisons
Pastoralisme - pujar eras bèstias en dus còps abiu e mag-junh –
Pastoralisme - pujar en mes d’abriu entà lavar era lan – pujar peth Tuc Blanc – hèr minjar nhèu aras goelhas en Clòt dera Nhèu – anar hèr béver ara Hont deth Ors (Herranha –Era Baderca) – curar eths hags (sagnada) entà béver goelhèrs e cans (Tuc Blanc ,Pruòu, Era Craberissa, Cap deth Tuc) – setémer e tardor, botar era goelhas en Bròc e enes prats a dalhar – De Totsants eara Candelèra, podián anar pertot – Ara Candelèra, cadun ena sièva planhèra – problèmas dam eths vedins : òrdi e segle dejós eths pacatges – ua oelha passada en çò d’un vesin : “Ès tu o jo eth oelhèr ?
Eths lops - en ivèrn eth lop que venguiá hèr eth torn deth bordau de Cornudèra (oelhas, pòrc, gariás) – colièrs en ame puntas enaths cans – eth tison entà hèr paur ath lop
Pastoralisme – categorias de oelhas – eth anhèth e anhèra tant qu popava – tardor en ena orada : era vacivalh – A dus ans: ua doblèra – a tres ans : ua vótoa – 4 ans : era goelha – atge enà’s separar deras oelhas - raças de goelhas, era rojas (eras aurisas)- era catilhonesa – arribada dera tarasconesas –
52’37 : Sociolingüistica – n’a cap aprés a parlar patuès - eths clients ena espiçariá - aquera lenga qu’ arrepresenta eth país - eras suas hilhas : era ainada que’n parla un pòc , era darrèra brica– sa volentat d’aprénguer eth patuès ara petita hilha
54’06: legenda de Napoleon – etimologia dera Vathlonga – que cèrca eth nom d’un calhau –– era Boigana qu’èra Bèra e qu’èra longa – qu’anava combàter en Espanha - era armada que passèc en malh, en Potz de Vielha
55’56 : legenda de Napoleon- Napoleon prenguec era Vathlonga quan venguec combàter en Espanha – que prenguec era Vathlonga pr’amor que la trobèc bèra e longa – en tot tornar que’'s truquèren en malh dera Ròca – Roland de Roncevaux que copèc eras pèiras – malh qu’ei hienut
Toponimia e descripcion deth paisatge – Vilatge de Galèi - 4 glèisas – eth camin de Cornudèra (cap ara Baderca) – crotz de Guèret
Religion- Credenças - Crotz – ancièn cimentiri - comitat parroquiau – enchèras cada an – Sta Eulalia –sortir Sent Damian entà hèr plòir – procession, Sent Damian trempat en un nòc - vistas deth vilatge – 4 glèisa – glèisa deth cimintiri – glèisa tara messa deth dimenge – Eth Calvari – Eth Oratòri St Come, St Damien e Sainte Eulalie.
Vistas dera montanha e dera vath
Istòria - emplaçament dera glèisa vielha e eth vielh cimintiri – pèiras siceladas – sosterrenc : la lie gròta qu’anava dincath castèth e dinca Balaguèr – resurgéncia venguda deth Mossau – Eth Castèth
Credenças –hadas e podoèras
Plan deth informator dam JPF + vistas dera vath e deth vilatge –
Explicacion deth paisatge – sapinièra de Tinhan proprietat de Galèi e de Sent Joan, venut ath estat entà hèr eras glèisas – Eth Tuc de Larjan – Argenh – Eth Juncalar – etimologia de Vath Longa
Carrièras - eras pèiras utilisadas enà hèr eras maisons
Pastoralisme - pujar eras bèstias en dus còps abiu e mag-junh –
Pastoralisme - pujar en mes d’abriu entà lavar era lan – pujar peth Tuc Blanc – hèr minjar nhèu aras goelhas en Clòt dera Nhèu – anar hèr béver ara Hont deth Ors (Herranha –Era Baderca) – curar eths hags (sagnada) entà béver goelhèrs e cans (Tuc Blanc ,Pruòu, Era Craberissa, Cap deth Tuc) – setémer e tardor, botar era goelhas en Bròc e enes prats a dalhar – De Totsants eara Candelèra, podián anar pertot – Ara Candelèra, cadun ena sièva planhèra – problèmas dam eths vedins : òrdi e segle dejós eths pacatges – ua oelha passada en çò d’un vesin : “Ès tu o jo eth oelhèr ?
Eths lops - en ivèrn eth lop que venguiá hèr eth torn deth bordau de Cornudèra (oelhas, pòrc, gariás) – colièrs en ame puntas enaths cans – eth tison entà hèr paur ath lop
Pastoralisme – categorias de oelhas – eth anhèth e anhèra tant qu popava – tardor en ena orada : era vacivalh – A dus ans: ua doblèra – a tres ans : ua vótoa – 4 ans : era goelha – atge enà’s separar deras oelhas - raças de goelhas, era rojas (eras aurisas)- era catilhonesa – arribada dera tarasconesas –
52’37 : Sociolingüistica – n’a cap aprés a parlar patuès - eths clients ena espiçariá - aquera lenga qu’ arrepresenta eth país - eras suas hilhas : era ainada que’n parla un pòc , era darrèra brica– sa volentat d’aprénguer eth patuès ara petita hilha
54’06: legenda de Napoleon – etimologia dera Vathlonga – que cèrca eth nom d’un calhau –– era Boigana qu’èra Bèra e qu’èra longa – qu’anava combàter en Espanha - era armada que passèc en malh, en Potz de Vielha
55’56 : legenda de Napoleon- Napoleon prenguec era Vathlonga quan venguec combàter en Espanha – que prenguec era Vathlonga pr’amor que la trobèc bèra e longa – en tot tornar que’'s truquèren en malh dera Ròca – Roland de Roncevaux que copèc eras pèiras – malh qu’ei hienut
Créateur
Jean-Paul Ferré, enquêteur
Source
JPF-09[CC-Ga-Lg]
Éditeur
Eth Ostau Comengés
Date
30-10-2009
Format
Texte/html
Langue
gascon
Type
Texte
Spatial Coverage
Galey
Person Item Type Metadata
Birth Date
18/04/1954
Birthplace
Galey
Collection
Citer ce document
Jean-Paul Ferré, enquêteur, “Collectage de Gérard (Galey),” Oralitat de Gasconha, consulté le 22 novembre 2024, https://culturaviva.audio-lab.org/items/show/678.