Collectage de Yves - (Biert-09)

Dublin Core

Titre

Collectage de Yves - (Biert-09)

Abstract

Sujet

Néo-ruraux
Carrières
Colporteur et colportage
Guerre mondiale (1939-1945) -- Maquis
Guerre mondiale (1939-1945) -- Prisonniers

Description

RL-09[Ma-Bi-Syv-1]

 

 

 

0'00 Sobriquet – en çò de Machina – costat pairau : le gran-pair, Urbain, qu'èra nescut al dessús d'Arac – sa gran mair desquida d'Eisherbol - que crompèren ua maison a Ferrèra – costat mairau : totis del Colat, a Biert

01'25 Idem – que'us aprèran sovent Machina mes qu'ei escriut Lanut normaument – perqué Machina : son gran pair avia dit «aquò qu'ei ua brava machina» e les autis respóner «e ben que n'ès ua brava machina tu tanben» - que fusquèc atal – Lanut qu'ei eishul le libret militari

02'50 Biert – 2900 ha – 48 vilatjòts e maisons isoladas – que son 320 poblants – l'estiu que doblan la populacion

03'20 Toponymie – vilatges de Biert : le Colat, las Fontèlas, Barabam, eras ròdas, Tartenh, Mondet, Ardèla, le Chicòt, Caussada, le Tardiu, Ròcafòrt – costat nòrd : Besirac, Campetas, Còde Vidal, Còl de Bolonha, Cana

04'30 Electricitat – prumèra comuna del canton ad aver l'electricitat – en 1932 (Josette) – la mola e l'arressec mès luenh

06'00 Maire – despuish 2001 – ua grana evolucion – de mau a adaptà's – non coneishia cap le fonccionament d'ua mairia – sa passion qu'èra l'educacion peth espòrt – mes que fuc ajudat pela prefectura e la sos prefectura – mes que s'ei informatisat ara – n'avian cap ua secretària especialisada – eth, non coneish cap l'informatica – mes qu'a ua secretària qu'u fè le trebalh atal

08'00 Idem – que coneishi totas las gents – qu'ei un maire de terrenc – qu'an 41 enfants escolarisats – per 320 abitants – que coneish tot le monde – qu'ei importent per un maire

08'45 Escòla – abandonada pendent 7 o 8 ans – que tornèc a aubrir de cap a 1985 – que son en regropament peri escolari – ací que son les CE2 e ua partida de CM1 – mairau e CP a Massat e les autis a Bossenac – qui son les parents ? - sustot enfants de neo-ruraux – qu'an adobat las maisons e que s'ajudan les uns dels autis – non parlan cap de moneda entre eris, que son escambis

11'55 Economie – de qué vivian las gents ? - eslevatge – son gran pair qu'avia 5 vacas e 5 enfants – l'ivèrn que se n'anava trebalhar a Luzenac, a las carrièras – pendent 6 meses

12'50 Photo sus ua paret (quan tor, le mitron del Guin tot a dretanèren fèr le pont de Biert) – Germain del Medacin, Baptiste de Faieta, Pujòl (factor), Caussada, le mitron del Guin tot a dreta – en 14, Pujol, 13 Campetas, - 10 11 12, les comandants – de cap a 1936

14'45 Toponymie – Aisaigüat – se vieria de l'inondacion (Claudine) ? - eth que ditz que non (pr'aquò que semblaria logic)

15'10 Caishèrs – les de las Fontèlas, del Colat, les d'Ardèla, le Chibrin – plan de vanilha sus le pont a Lorda – que n'i avia avut 70 (trobat per Claudine)

16'45 Calvari – le curè Dejean – bastit de sas mans – e un chicòt a Vic d'Ost, darrèr ua capèra – aquesta qu'ei de ciment façonat – qu'ac a fèt netejar per un especialiste de Tolosa – qu'ac avia pintrat en colors mes n'a pas tròp tengut

18'30 Economie – comèrces – 3 magasin d'alimentacion – Servat, Maurin e Berthe – Jean Marie del Guin, Rapa – café : Laffite e Berthe de Rata que tenguia un cafè

19'30 Pan – caufat a la lenha – pan de 2kg, la merca – qu'anavan a Morès pendent la guèrra endà móler

21'20 Guerre 40 – plan de presoèrs – son pair que n'èra estat pendent 5 ans – n'avian aps passat fame – les Alemands – qu'èran joesis e qu'ensajavan de'us fèr despiets – cada maitin a 9 oras e que passavan a Massat – le side car, la traccion e un gròs camion – un dia, qu'avian arapat un can de caça de JM del Guin e que s'èra amagadis – le can que's fotec dens las ròdas del side car que s'anèc fóter en ua paret – resistença !

24'00 Idem – maquís a la Croseta – arrevitalhats per avions anglesi – un dia que vengueren a la punta del maitin e qu'encerclèren le vilatge – son pair que'us anèc desvelhar e que pujèren cap amont – que prengueren un òme, Ferré, entà les amiar a la Croseta – mes les viren arribar

25'55 Idem – pair presoèr – qu'èra malaut – que non coneishia cap son frair joes, qu'èra nescut quan èra dejà partit – que's moric en 1952 a 48 ans – quan as passat 4 o 5 ans en camps, n'ei pas aisit – no's volia cap fèr suenhar, que pesava 42 kg quan tornèc mes non volia pas anar a l'espitau de Tolosa – que fasia eskis e lúbias en Alemanha...

27'30 Guerre 14 – gp pairau avia avut les pès geladis – gran pair mairau qu'avia un esclat d'obús en costat

28'20 Guerre Algérie – qu'èra al Maròc – 1er regiment de Zouaves – un mes e mieg a París – a Maròc, que cerquèren infirmièrs e que's portèc volentari – infirmièr militari en un batlhon en 1956 per 1000 òmes – les marocans que son braves

30'30 Festacion – entà la Sent Bortolon – mes qu'an cambiat

31'00 Nadal – glèisa plea – ara, degun – que cau anar a Massat – ua garia farcida – merluça

 

 

RL-09[Ma-Bi-Syv-2]

 

 

 

0'15 St Joan – un fòc – tostemps

01'00 Choc des générations – les joesis qu'an tot guaraben – elis, n'avian aps arren – qu'an trebalhat endà poder ajudar les joesis

02'20 Broishas

02'40 Rugby – anar jogar a Ost – qu'i èra l'OM (Olympique Massatois) – el, que hec l'escòla de rugby – gran club de Besiers

04'40 Lenga – qui parla patoès o pas – Julien, se'u parlan patoès, que respon en francés

05'00 Idem – perqué s'ei perdut ? - tots partits trebalhar – pas mès degun ara – quauques que non hèn l'esfòrt de parlar – eth, que n'a perdut un flòc – les joesis no'n parlaràn ca mès – a Besièrs, qu'ei l'occitan – sus Besièrs, que i a ua calandreta

07'10 Idem – diferenças dab Massat : mòt a Bièrt e mot a Massat – un Maurin, que disia «jo» al lòc de «iò» - mès de diferenças dab Aleu

 

 

Créateur

Lassalle Renaud, enquêteur

Source

RL-09[Ma-Bi-Sy]
EOC 12

Éditeur

Eth Ostau Comengés

Contributeur

Cercle Occitan du Couserans (commanditaire)

Format

Texte/html

Langue

gascon

Type

Texte

Spatial Coverage

Biert

Person Item Type Metadata

Birth Date

1934

Birthplace

Biert

Citer ce document

Lassalle Renaud, enquêteur, “Collectage de Yves - (Biert-09),” Oralitat de Gasconha, consulté le 20 mai 2024, https://culturaviva.audio-lab.org/items/show/445.

Formats de sortie