Collectage de Jean-Marie 1 - (Cier de Rivière-31)
Dublin Core
Titre
Collectage de Jean-Marie 1 - (Cier de Rivière-31)
Abstract
Sujet
Toussaint
Chantiers de jeunesse
Séminaire
Guerre mondiale (1914-1918)
Guerre mondiale (1939-1945) -- Histoire
Description
RL-31[Ba-Ci-Pjm2]
0'00 Société – mainatges que passèren per Haloween – pas mès monde deth vilatge – 40 maisons de vuèdas – hòrt de vielhs
01'10 Lenga – monde tà parlar gascon en vilatge – Joseph Castex
02'20 Société – Haloween – qu'ei deplaçat – arrés mès n'i cred aras sorcièras – hèr aquerò eth dia dera Totsants, qu'ei arridicule (sense èster credent) – qu'ei un dia on pensam ad eth que'ns an davantejat, pas un carnaval – qu'ac a dit aths parents que coneishèn pas briga
06'20 Société – trebalhar taths camps – trobà's tot dia – tà bàter tanben – ajudà's tostemps – eth blat mòro, 1 ectara maximum – e des.hoelhà'c – que botavan cascoja a on non calia aras dròllas – era carroja arroja que's hèva a Sauvatèrra, pas a Cièr – ua torroada de castanhas dab vin vert (vin navèth)
09'45 Lenga – dus mòts pròpis a Cièr segon eth – eth tistalh (non) – eth « droguèt »
12'20 Guerre 40 – chantier de jeunesse – de còsta a Laruns – qu'ei era sua classa qu'a hèit era rota deth Lac de Fabrège – entre 1942 e 1943 – per eth, hèr causas atau que seré bon tara delinquença – trebalhavan 12 oras tot dia e 6 oras sus era rota
14'50 idem – idem – que crebavan de hame – que dormivan sus esiu (brancas d'avet) – era idèia qu'èra de hargar ua joenessa arruda, autant coma eths alemands – ua disciplina de hèr – era grana punicion qu'èra eth camp 40
17'30 Société - Escòla – eth arrespect deths arregents – eth qu'èra en collètge deths curès a Montrejau – qu'èra un « bourrage de crane » mes que la barravan – un òme que's harga sus era familha e eth trebalh – a 9 ans, que hèva era sopa peths parents tot dia – un mainatge que diu estar dressat
20'15 Idem – idem – un dròlle en ua maison de còsta que tribalhava, n'èra pas eth purmèr dia que tocava eth mange dera pala – qu'èra valent
21'35 Guerre – Chantier de jeunesse - …
21'45 Guerre 40 – que perdoren era Guère coma jamei – dera fauta deths politicaires entre 1920 e 1939 – un vesin macat pera Guère de 14 qu'avè 12 cm d'escart entre eras duas camas, un aute, era cama copada dinc ara coeisha, un que's tenguèva tostemps un tròç de boès ena man – aqueths qu'èran partvirats
23'25 Idem – n'apliquèren pas eth tractat de Versaille – quan eths alemands trebalhavan tà preparar era auta Guère, nosatis que hestejàvam – 3 M de presoèrs – hòrt de bèlges que partiren – 5 qu'arribèren tà Cièr – eth país qu'èra perdut – non podian pas crompar un parelh de solièrs o eths hèrs tà herrar eras vacas – dinc a 14 ans, e eths vielhs J 3 (500g de sucre per mes) – eth cafè n'existava pas mès e eth pan qu'èra ara carta
26'00 Idem – eth governament que demissionè et qu'aperèren Petain, a 86 ans – qu'èra haut o baish, 700 senators e deputats – que s'amassèren a Bordèu tà nomar eth capdau d'Estat – qu'èra Dalladier dinc adara – sus 700 parlementaris, sonque 80 votèren contra Pétain – 3 M de presoèrs
28'48 Idem – qu'avèm dret a aver 1000 òmes armats – qu'èra eth castig que'us dèrem en 1918 – que nes tornèren les peras au sac – que creèren eths camps de joenessa – en eths bòsc : 12 oras tot dia, e tot a còps de shiulet – abilhat de verd, dab pelhas vielhas dera armada – dab bandas « molletières » - çò qu'ei ua « bande molletière » - lhevà's a 6 oras, descrassatge - « salut aux couleurs » - e partir tribalhar tara rota – 200 g de pan entath dia – nat cafè – eth patè que marchava tot sol, hart de vèrms
33'25 Idem – piochar 3 oras – que trebalhavan per ua enterpresa – a on èra precisament – eth gabidaire qu'èra diplomat dera escòla de Hyères, qu'èra arrude – n'a pas jàmes minjat ua trufa – un quart de sordat coma racion que serviva de còssa
0'00 Société – mainatges que passèren per Haloween – pas mès monde deth vilatge – 40 maisons de vuèdas – hòrt de vielhs
01'10 Lenga – monde tà parlar gascon en vilatge – Joseph Castex
02'20 Société – Haloween – qu'ei deplaçat – arrés mès n'i cred aras sorcièras – hèr aquerò eth dia dera Totsants, qu'ei arridicule (sense èster credent) – qu'ei un dia on pensam ad eth que'ns an davantejat, pas un carnaval – qu'ac a dit aths parents que coneishèn pas briga
06'20 Société – trebalhar taths camps – trobà's tot dia – tà bàter tanben – ajudà's tostemps – eth blat mòro, 1 ectara maximum – e des.hoelhà'c – que botavan cascoja a on non calia aras dròllas – era carroja arroja que's hèva a Sauvatèrra, pas a Cièr – ua torroada de castanhas dab vin vert (vin navèth)
09'45 Lenga – dus mòts pròpis a Cièr segon eth – eth tistalh (non) – eth « droguèt »
12'20 Guerre 40 – chantier de jeunesse – de còsta a Laruns – qu'ei era sua classa qu'a hèit era rota deth Lac de Fabrège – entre 1942 e 1943 – per eth, hèr causas atau que seré bon tara delinquença – trebalhavan 12 oras tot dia e 6 oras sus era rota
14'50 idem – idem – que crebavan de hame – que dormivan sus esiu (brancas d'avet) – era idèia qu'èra de hargar ua joenessa arruda, autant coma eths alemands – ua disciplina de hèr – era grana punicion qu'èra eth camp 40
17'30 Société - Escòla – eth arrespect deths arregents – eth qu'èra en collètge deths curès a Montrejau – qu'èra un « bourrage de crane » mes que la barravan – un òme que's harga sus era familha e eth trebalh – a 9 ans, que hèva era sopa peths parents tot dia – un mainatge que diu estar dressat
20'15 Idem – idem – un dròlle en ua maison de còsta que tribalhava, n'èra pas eth purmèr dia que tocava eth mange dera pala – qu'èra valent
21'35 Guerre – Chantier de jeunesse - …
21'45 Guerre 40 – que perdoren era Guère coma jamei – dera fauta deths politicaires entre 1920 e 1939 – un vesin macat pera Guère de 14 qu'avè 12 cm d'escart entre eras duas camas, un aute, era cama copada dinc ara coeisha, un que's tenguèva tostemps un tròç de boès ena man – aqueths qu'èran partvirats
23'25 Idem – n'apliquèren pas eth tractat de Versaille – quan eths alemands trebalhavan tà preparar era auta Guère, nosatis que hestejàvam – 3 M de presoèrs – hòrt de bèlges que partiren – 5 qu'arribèren tà Cièr – eth país qu'èra perdut – non podian pas crompar un parelh de solièrs o eths hèrs tà herrar eras vacas – dinc a 14 ans, e eths vielhs J 3 (500g de sucre per mes) – eth cafè n'existava pas mès e eth pan qu'èra ara carta
26'00 Idem – eth governament que demissionè et qu'aperèren Petain, a 86 ans – qu'èra haut o baish, 700 senators e deputats – que s'amassèren a Bordèu tà nomar eth capdau d'Estat – qu'èra Dalladier dinc adara – sus 700 parlementaris, sonque 80 votèren contra Pétain – 3 M de presoèrs
28'48 Idem – qu'avèm dret a aver 1000 òmes armats – qu'èra eth castig que'us dèrem en 1918 – que nes tornèren les peras au sac – que creèren eths camps de joenessa – en eths bòsc : 12 oras tot dia, e tot a còps de shiulet – abilhat de verd, dab pelhas vielhas dera armada – dab bandas « molletières » - çò qu'ei ua « bande molletière » - lhevà's a 6 oras, descrassatge - « salut aux couleurs » - e partir tribalhar tara rota – 200 g de pan entath dia – nat cafè – eth patè que marchava tot sol, hart de vèrms
33'25 Idem – piochar 3 oras – que trebalhavan per ua enterpresa – a on èra precisament – eth gabidaire qu'èra diplomat dera escòla de Hyères, qu'èra arrude – n'a pas jàmes minjat ua trufa – un quart de sordat coma racion que serviva de còssa
Créateur
Lassalle Renaud, enquêteur
Source
RL-31[Ba-CR-Pjm1]
Éditeur
Eth Ostau Comengés
Date
05/11/2012
Format
Texte/html
Langue
gascon
Type
Texte
Spatial Coverage
Cier de Rivière
Person Item Type Metadata
Birth Date
1920
Birthplace
Cier de Rivière
Collection
Citer ce document
Lassalle Renaud, enquêteur, “Collectage de Jean-Marie 1 - (Cier de Rivière-31),” Oralitat de Gasconha, consulté le 23 novembre 2024, https://culturaviva.audio-lab.org/items/show/595.