Collectage de André 4 - (Montastruc de Salies 09)

Dublin Core

Titre

Collectage de André 4 - (Montastruc de Salies 09)

Abstract

Sujet

Vignes

Description

JPF-31[SS-McS-Ca-colar-1]


0'00 Vrenhar – causir un dia dab monde – partir d'ora, eth mès possible tà ganhar temps
0'35 Idem – après en tonèth – d'autis còps, dab eths pès – hè'c demorar 10 o 15 dias laguens eth tonèth e colar enas barricas
01'20 Trebalhs dera vinha – podar ath mes de març – cambiar piquets, cada an ua 15ia de piquets a cambiar – estacar dab bime ( ara, agrafas) – fin abriu, debut mai, copar eras arrepossas en pè – dinc ara hautor deth purmèr hiu de hèr – botar eths tarèths en hiu de hèr – deserbar eth sòu – que la lauravan en temps – dus còps cada an
03'20 Idem – seguida – sulfatar-la – 4 còps cada an – cada tres setmanas – fin març dinc ath 15 d'aost – sulfatar ara man d'autis còps – vrenhar eth mes d'octobre – colar – ath mes de març, separar, transvasar – que le se cau bèver e tengue's aths barrèus dera cadièra
05'30 Preparar eth tonèth – botar aiga laguens e lavà'u – botà'u dehòra
06'00 Preparar era barrica – lavar coma cau – que cau era aiga que sortissi clara – bèths uns que botan ua mècha ena barrica tota mòja – eth, que'u dèisha secar un dia – ua mècha de sofra segon era longor dera barrica – çò qu'ei (imatge) – quin son eras barricas ara
09'00 Entreténguer – arrehèr eth cap eras barricas – un oncle qu'ac hadia – qu'ac cau saber hèr – que cau botar eth arrobinet – un arrobinet de boès
10'50 Vinhas bèths temps a – en quartièr, qu'ei eth sol – ena comuna, pas sonque 4 – e lèu,2 o cap – dus autis que son mès vielhis qu'eth – en temps, ua vinha en cada maison – pas tà véner – a Arbàs, non madurava pas mès, qu'ei tròp amont – que venguian crompar vin ací – ua annada, 500 l – ua auta 1000 l – a bèths còps, que n'avian tròp


JPF-31[SS-McS-Ca-colar-2]


0'00 Vinhas en país – quasi cada un – espatlièras
01'00 Espatlièras – ena bordura – plantar piquets o auderòts – que calia talhar era vinha e eth auderòu – vrenhar en mes d'octobre – quasi cada paisan qu'avia ua vinha – son gran pair que'u didia, non n'i avia pas qu'espatlièras en temps – eras vinhas dab piquets que vengueren après eth philoxera, de cap 1890-1900
02'35 Varietats – Camiroth, Alicante – 18402 – 18315 -7053 – arradim blanc : Rayon d'Or, eth Blanc de Grèce, eth Gaillard, eth Noah vengut d'America après eth Philoxera – un vin qu'èra estat interdit e que pujava ath cap deth monde (pro d'ether laguens)
04'45 Eras Espatlièras – en ua bordura – eth camp qu'èra trebalhat – qu'èra tostemps trebalhat de còsta
05'20 Era vinha – ua pèça e plnatà)'i ua vinha – era espatlièra, qu'i calia ua escala entà podar (ua craba ?) - qu'èra haut, donc que s'i podia trebalhar devath – espatlièras, non n'a pas vist un pialèr
06'30 Idem – quan avian plantat era vinha, qu'avian hèit culturas enas arrègas – melons era purmèra annada – après n'ei pas mès possible
07'00 Arrepresenta – bèth temps a, qu'èra tath vin – se non i èra eth vin, qu'èra era aiga – ara, que la consèrvan pr'amor qu'ei dijà plantada – mes eths joens non la van pas conservar, nni plantà'i ua auta – après, que troberàn que hè tròp de trebalh, e qu'eth vin n'ei pas pro bon – avant, non i avia pas era causida
08'20 Colar – en temps, eras hemnas que hadian pescajons – e castanhas – avant, qu'i èra era cava – qu'i botavan eth vin aquiu – hèr era abiada a còps de ferrats entre eth tonèth e era cava, ara
09'45 Vrenha – ara fin, non n'i ei qu'era vrenha – que cau cabejar eth tonèth – botar-la laguens ua pressa – e pressar – que sortia 10% de vin de pressa – o que'n hèn aiga ardenta – en temps, que venguia de Massat
11'10 Arrevin – botar aiga ena vrenha dab sucre – que tornava a borrir – que'n sortia un pòc de vin mes que'u caia béver de tira – un que'n hadia cada an – tornar deishar borir 3 o 4 dias – eth vin d'ací qu'ei a 9°, e eth arrevin qu'èra a 5°
12'45 Avrenhar – un disnar o un sopar – o que portavan era sopa ena vinha a mieidia – que minjavan aquiu – e eun arrepeish eth ser – quauques polets arrostits – coma tath pòrc o bàter – eth dia de vrenhar, sovent sopa de caulets : «caulets de vrenha» - que venguian miei octobre – quauque crostada, mes qu'èra rale – mèslèu tara estacion
14'40 Idem – béver eth vin d'ariuan – bèths uns, non n'avian pas mès – son gran pair, ua annad, qu'anèc vrenhar arradims madurs – que hec cuvar 4 o 5 paèrs d'arradims entà aver vin entà vrenhar (vin novèu qu'èra)
15'40 Idem – bèths uns que volian vrenhar mès de d'ora – un qu'ac hadia tostemps 15 dias avant eths autis – d'autis, qu'ac hadian mès tard, dab eth dangèr que sia poirit eth arradim – de cap ath 10 o 15 d'octobre


JPF-31[SS-McS-Ca-colar-3]


0'00 Seguida – ara, que s'ei avançat – ua annada,k qu'avian vrenhat tròp tard – mauaisit de plantar sonqu'un plan pr'amor que pòt mancar – un qu'ei madur, eth aute non, mes qu'ei tanben ua securitat – de mau hèr que sian madurs atotis ath còp
01'15 Ausèths – eths estornèus – eth, qu'avia crompat un canon a gaz – que s'ac minjan tot -qu'i a botat ausèths de plastic – en mes de seteme, qu'i puja tot dia tà veir çò que hèn eths ausèths e se cau sortir eth canon – mes eths vesins non son pas contents
02'40 Plaser – qun as semiat quauquarren o trebalhat tota era annad, que hè plaser de veir de marcha – qu'èra estada plantada en 1955
03'35 Situacion de sa vinha – qu'èra ath dessús deths higuèrs en temps – dab camiroth
05'10 Vrenha – tan bona, qu'eth tonèth desbordèc – qu'èra arribat un còp – ath tonèth que cau deishar estar 30 cm ath dessús dera vrenha – pr'amor en borir, que puja – qu'i avia botat un canèth e e qu'avia borrit sense era gaspa – qu'èra mès bon, que hadia un shinhau vin arrosat
06'45 Idem – mostra's – eths joenis – ua gaspa deth arroge – sus eras cueishas deras gojatas – non n'i a cap mès – ara, no's hè pas mès



JPF-31[SS-McS-Ca-colar-4]



0'00 Espampoar – manca un tròç

Créateur

Lassalle Renaud, enquêteur

Source

JPF-31[SS-McS-Ca-colar]

Éditeur

Eth Ostau Comengés

Date

24/10/2012

Format

Texte/html

Langue

gascon

Type

Texte

Spatial Coverage

Montastruc de Salies

Person Item Type Metadata

Birth Date

1941

Birthplace

Montastruc de Salies

Citer ce document

Lassalle Renaud, enquêteur, “Collectage de André 4 - (Montastruc de Salies 09),” Oralitat de Gasconha, consulté le 23 novembre 2024, https://culturaviva.audio-lab.org/items/show/608.

Formats de sortie