Collectage de Jo 1 - (Portet-d'Aspet)
Dublin Core
Titre
Collectage de Jo 1 - (Portet-d'Aspet)
Abstract
Sujet
Musique traditionnelle -- Gascogne
Guerre mondiale (1939-1945) -- Bals clandestins
Description
PR-31[As-PA-Hj-1]
0'00 Pelet – que se'n bremba l'aver vist a jogar ena heira – pas jàmes vist a Portèth
0'55 Sa pair, dab era sua permèra hemna – qu'avia tengut ua espiceria sus era plaça – que jogava deth viulon – qu'èra blessat dera guèrra de 14 – que's moric joés
02'10 Quin comencèc a jogar deth accordeon – sa mair que jogava era mandòlina – que'n tocava tanben – de cap a 12 ans, qu'i avia bals dab eths accordeons – que l'avia plasut – que le n'avia prestat un diatonic
03'00 Que hadia eths bals clandestins
03'30 Guèrra – bals clandestins – un còp, quan anava jogar, que's hec arrestar ath Còth deth Hontau – qu'anava a Coledós – qu'entenec «Halt !» - que'u demandèren on anava – que didec qu'anava hèr un bal – pr'amor qu'èran eth governament de Vichy qu'interdisia eths bals, pas eths alemands – qu'avia eth sac entà portar eth accordeon – que'u demandèc de jogar – que tremblava – que hec eras valsas de Vienne – que's botèren a dançar – que partic – qu'avia 15 ans
05'30 Bals a Palomèra – a Heran, il y a fait la fête, une fois
06'05 Séraphin – que l'avia conegut – que venguia jogar a Portèth – mes non se'n bremba cap guaire
07'15 N'a pas coneishut a Jean deth Gat – era armonia, de tota mòda, non l'entenian pas eth viulon, laguens
08'05 Danças vielhas – il connait les airs mais ne les a quasiment pas joués (polka ou travessada)
il prend son accordéon
PR-31[As-PA-Hj-2]
0'00 Il sait jouer la travessada de Bethmale et des Balaguerons
0'40 Travessada de St Lari (je pense)
01'10 Travessada de Balaguèra «vòs passar balagueronha, vòs passar balagueron»
02'00 Un autre air
02'45 Un autre
03'358 Ne se souvient aps du quadrille
0350 Fanfare de Porte – Ont joué jusqu'à la guerre de 1939 – son oncle jouait du piston – Mousset de Herran
04'55 Pas connu d'autres violonistes que ceux cités à Portet – sa mère pour la mandoline et une cousine – un flutiste, le docteur Cunot (?) qui jouait du classique
0'00 Pelet – que se'n bremba l'aver vist a jogar ena heira – pas jàmes vist a Portèth
0'55 Sa pair, dab era sua permèra hemna – qu'avia tengut ua espiceria sus era plaça – que jogava deth viulon – qu'èra blessat dera guèrra de 14 – que's moric joés
02'10 Quin comencèc a jogar deth accordeon – sa mair que jogava era mandòlina – que'n tocava tanben – de cap a 12 ans, qu'i avia bals dab eths accordeons – que l'avia plasut – que le n'avia prestat un diatonic
03'00 Que hadia eths bals clandestins
03'30 Guèrra – bals clandestins – un còp, quan anava jogar, que's hec arrestar ath Còth deth Hontau – qu'anava a Coledós – qu'entenec «Halt !» - que'u demandèren on anava – que didec qu'anava hèr un bal – pr'amor qu'èran eth governament de Vichy qu'interdisia eths bals, pas eths alemands – qu'avia eth sac entà portar eth accordeon – que'u demandèc de jogar – que tremblava – que hec eras valsas de Vienne – que's botèren a dançar – que partic – qu'avia 15 ans
05'30 Bals a Palomèra – a Heran, il y a fait la fête, une fois
06'05 Séraphin – que l'avia conegut – que venguia jogar a Portèth – mes non se'n bremba cap guaire
07'15 N'a pas coneishut a Jean deth Gat – era armonia, de tota mòda, non l'entenian pas eth viulon, laguens
08'05 Danças vielhas – il connait les airs mais ne les a quasiment pas joués (polka ou travessada)
il prend son accordéon
PR-31[As-PA-Hj-2]
0'00 Il sait jouer la travessada de Bethmale et des Balaguerons
0'40 Travessada de St Lari (je pense)
01'10 Travessada de Balaguèra «vòs passar balagueronha, vòs passar balagueron»
02'00 Un autre air
02'45 Un autre
03'358 Ne se souvient aps du quadrille
0350 Fanfare de Porte – Ont joué jusqu'à la guerre de 1939 – son oncle jouait du piston – Mousset de Herran
04'55 Pas connu d'autres violonistes que ceux cités à Portet – sa mère pour la mandoline et une cousine – un flutiste, le docteur Cunot (?) qui jouait du classique
Créateur
Eth Ostau Comengés, producteur
Source
PR-31[As-PA-Hj]
Éditeur
Eth Ostau Comengés
Date
19 février 2015
Format
Texte/html
Langue
gascon
Type
Texte
Spatial Coverage
Portet d'Aspet
Person Item Type Metadata
Birthplace
Portet d'Aspet
Collection
Citer ce document
Eth Ostau Comengés, producteur, “Collectage de Jo 1 - (Portet-d'Aspet),” Oralitat de Gasconha, consulté le 21 novembre 2024, https://culturaviva.audio-lab.org/items/show/634.