Collectage de Louis - (Sost-65)
Dublin Core
Titre
Collectage de Louis - (Sost-65)
Abstract
Sujet
Fromage et beurre
Gascon (sociolinguistique)
Description
0'13 Maison – en çò de Moneta- sortit d'en çò de Paipòc (??) -
01'15 Sobriquets – Sost : eths uhons- Esbareich : eths taishons- Harrèra : chòlos- Thèbe eths tavasses- Eths de Mauleon : ??
02'10 Nòms deras maisons : en cò dera Carrèra, en çò de Pujòlò, eths de la Hont, eths deth chauve?,
en çò de Lempe, en çò de Nòne-se ditz encara
03'52 Economia deth vilatge- mès vivant d'auti còps- eth vilatge qu'a mudat-80 a víver tota l'annada- 700 habitants deth temps dera sua gran-mair- 3 espicerias- 5 aubèrjas-
tròp de brut
06'15 Economia -eth hormatge- 14 hormatgèrs d'autis còps- ara 7- no durarà pas- 3 que van demorar segon eth
08'51 Activité agricole -eras cabanas- qu'èran pòcas- un jaç tà dromir-un armari- eth huec- eth monde qu'i pujavan a pè o en saumet- d'abriu dinc ath mes de noveme-5 km tà i anar-5 tà tornar
tròp de brut
12'20 idem- eth majorau e eth lèitarèr -un eth hormatge eth aute eras oelhas-
13'00 idem- eth gost deth hormatge qu'a cambiat- hèt enas estivas
13'45 Se quin hètz eth hormatge? -molher-botar era lèit a calhar- trop de brut...
Que vam véder ce quin se hè
14'50 Se quin hètz eth hormatge? -aban que'u hadian ath pè deth huec- ara que cau ua sala- botan a calhar en un caudèr de coire- tiran era lèit ara man- cantinas
16'30 Eth maton- se hè en printemps, pr'amor qu'an temps- ne'n venen pas
19'00 Langue – punicions dab eth gascon-
21'50 Economie – eth haure- herar eras vacas-
22'50 Lenga- era buche que hadian passar ath que parlava patoès- mes eth qu'èra eras linhas
25'45 Activité agricole- eras cabanas- eth gran pair pujava dera fin d'abriu dinc ara fin de noveme o miei noveme- ua bòrda- er'èrba que servia ena montanha- taths camps, blat de mauro, mandòras, bèth shinhau de blat
27'17 Vie sociale- mès conviviau d'autis còps- tostemps entraide a Sost- pas tant com avant per hrèita de monde mès qu'existeish encara
28'30 Activité agricole- era palha entaràs bòrdas- teulèrs de palha bèth temps a-
29'41 Vie sociale- veiladas- deshuelhar eth blat de mauro- castanhas- istoèras e cantar- pas cap de television
30'55 Agriculture- eth blat de mauro no poderia possar pr'amor deths cerfes- sonqu'enes casaus
32'46 Montanha – eth ors- hilh deth que'u vic proishe d'ua cabana- eth no l'a pas jàmes vist- orses diferents que bèth temps a- habituats ath òme- pas sauvatges
35'08 Tradicions- eth soquet de Nadau- ara no hèn pr'amor deth poêle- se hè encara-
37'30 Lenga- diferenças entre eth parlar de Sost e d'Esbareich- a finau- Harrèra- diferent deth patois de Luchon mes s'arressembla
38'36 Lenga- Aranés meme parlar qu'a Sost- parla patoès dab eths de Bossòst- mès proishe qu'eth de Luchon
40'00 Tradicions- era candelèra- pastèras deçà cap dera humalèra - tostemps pastèras- Carnaval- eths pescajons- que s'a mascat bèth temps a- ara no se'n parla mès- passavan béver un còp e minjar coquetas en çò deth monde
42'23 Vie sociale – eras aubèrjas- eths vielhs que hadian aras cartas e cantar deçàth maitin duas oras- que cantavan mès que ara-
43'25 Tradicions- eras hèras mès importantas dera annada- Arrams – Pascas- 15 d'Aost (hèsta deth vilatge)- dias on no trebalhavan pas- Dijaus sant- Nadau (ni bestiar, ni òme)- Dia de Sent Blas no hadian trebalhar eth bestiar – Senta Agata? No saben pas-ara encara no trebalha pas arrés eth 15 d'aost
46'22 Tradicions- Sent Joan- eth har- ara un an que'n tornavan a hèr- succès
era hèsta d'escanar eth porceth
47'40 Savoir intime – qu'a cantat 8 ans eneths Majoraus
49'46 Un bon oelhèr- eth que s'aucupa plan deth bestiar- bestiar mès bien tractat qu'ara-demoran soletas ena montanha- pas tant seguida com aban- en eth hrèd
56'48 Lenga- pas cap de joen que parlen patoès- era mair qu'a 95 ans-
1'00'30 Lenga- no parlavan pas dab eths pairs ni dab era arrière gran mair- que l'estropiava-
1'01'50 Lenga- ena escòla dus e si ada (ée) –eth calcul que marchava- que hadia hòrt de fautas mes eth dia deth certificat- mieja fauta- professors que tiravan eras aurelhas- professors no trucavan pas coma deth temps dera sua mair- còp de règlas-
1'05'00 Croyances- Broishas- Posoèras- no coneishen pas eth mòt- sorcièras- eras gents n'i credian pas-
1'06'17 Activité- Travaux en commun- Escanar eth pòrc- ara n'ac podém pas hèr quan on vòu- sonqu'eth dissabte tad'aver òmes- Maurice no podia pas escanar en setmana
01'15 Sobriquets – Sost : eths uhons- Esbareich : eths taishons- Harrèra : chòlos- Thèbe eths tavasses- Eths de Mauleon : ??
02'10 Nòms deras maisons : en cò dera Carrèra, en çò de Pujòlò, eths de la Hont, eths deth chauve?,
en çò de Lempe, en çò de Nòne-se ditz encara
03'52 Economia deth vilatge- mès vivant d'auti còps- eth vilatge qu'a mudat-80 a víver tota l'annada- 700 habitants deth temps dera sua gran-mair- 3 espicerias- 5 aubèrjas-
tròp de brut
06'15 Economia -eth hormatge- 14 hormatgèrs d'autis còps- ara 7- no durarà pas- 3 que van demorar segon eth
08'51 Activité agricole -eras cabanas- qu'èran pòcas- un jaç tà dromir-un armari- eth huec- eth monde qu'i pujavan a pè o en saumet- d'abriu dinc ath mes de noveme-5 km tà i anar-5 tà tornar
tròp de brut
12'20 idem- eth majorau e eth lèitarèr -un eth hormatge eth aute eras oelhas-
13'00 idem- eth gost deth hormatge qu'a cambiat- hèt enas estivas
13'45 Se quin hètz eth hormatge? -molher-botar era lèit a calhar- trop de brut...
Que vam véder ce quin se hè
14'50 Se quin hètz eth hormatge? -aban que'u hadian ath pè deth huec- ara que cau ua sala- botan a calhar en un caudèr de coire- tiran era lèit ara man- cantinas
16'30 Eth maton- se hè en printemps, pr'amor qu'an temps- ne'n venen pas
19'00 Langue – punicions dab eth gascon-
21'50 Economie – eth haure- herar eras vacas-
22'50 Lenga- era buche que hadian passar ath que parlava patoès- mes eth qu'èra eras linhas
25'45 Activité agricole- eras cabanas- eth gran pair pujava dera fin d'abriu dinc ara fin de noveme o miei noveme- ua bòrda- er'èrba que servia ena montanha- taths camps, blat de mauro, mandòras, bèth shinhau de blat
27'17 Vie sociale- mès conviviau d'autis còps- tostemps entraide a Sost- pas tant com avant per hrèita de monde mès qu'existeish encara
28'30 Activité agricole- era palha entaràs bòrdas- teulèrs de palha bèth temps a-
29'41 Vie sociale- veiladas- deshuelhar eth blat de mauro- castanhas- istoèras e cantar- pas cap de television
30'55 Agriculture- eth blat de mauro no poderia possar pr'amor deths cerfes- sonqu'enes casaus
32'46 Montanha – eth ors- hilh deth que'u vic proishe d'ua cabana- eth no l'a pas jàmes vist- orses diferents que bèth temps a- habituats ath òme- pas sauvatges
35'08 Tradicions- eth soquet de Nadau- ara no hèn pr'amor deth poêle- se hè encara-
37'30 Lenga- diferenças entre eth parlar de Sost e d'Esbareich- a finau- Harrèra- diferent deth patois de Luchon mes s'arressembla
38'36 Lenga- Aranés meme parlar qu'a Sost- parla patoès dab eths de Bossòst- mès proishe qu'eth de Luchon
40'00 Tradicions- era candelèra- pastèras deçà cap dera humalèra - tostemps pastèras- Carnaval- eths pescajons- que s'a mascat bèth temps a- ara no se'n parla mès- passavan béver un còp e minjar coquetas en çò deth monde
42'23 Vie sociale – eras aubèrjas- eths vielhs que hadian aras cartas e cantar deçàth maitin duas oras- que cantavan mès que ara-
43'25 Tradicions- eras hèras mès importantas dera annada- Arrams – Pascas- 15 d'Aost (hèsta deth vilatge)- dias on no trebalhavan pas- Dijaus sant- Nadau (ni bestiar, ni òme)- Dia de Sent Blas no hadian trebalhar eth bestiar – Senta Agata? No saben pas-ara encara no trebalha pas arrés eth 15 d'aost
46'22 Tradicions- Sent Joan- eth har- ara un an que'n tornavan a hèr- succès
era hèsta d'escanar eth porceth
47'40 Savoir intime – qu'a cantat 8 ans eneths Majoraus
49'46 Un bon oelhèr- eth que s'aucupa plan deth bestiar- bestiar mès bien tractat qu'ara-demoran soletas ena montanha- pas tant seguida com aban- en eth hrèd
56'48 Lenga- pas cap de joen que parlen patoès- era mair qu'a 95 ans-
1'00'30 Lenga- no parlavan pas dab eths pairs ni dab era arrière gran mair- que l'estropiava-
1'01'50 Lenga- ena escòla dus e si ada (ée) –eth calcul que marchava- que hadia hòrt de fautas mes eth dia deth certificat- mieja fauta- professors que tiravan eras aurelhas- professors no trucavan pas coma deth temps dera sua mair- còp de règlas-
1'05'00 Croyances- Broishas- Posoèras- no coneishen pas eth mòt- sorcièras- eras gents n'i credian pas-
1'06'17 Activité- Travaux en commun- Escanar eth pòrc- ara n'ac podém pas hèr quan on vòu- sonqu'eth dissabte tad'aver òmes- Maurice no podia pas escanar en setmana
Créateur
Lassalle Renaud, enquêteur
Source
RL-65[MB-So-Rl1]
EOC 5
Éditeur
Nosauts de Bigòrra
Contributeur
Barousse Patrimoine
Format
Texte/html
Langue
gascon
Type
Texte
Spatial Coverage
Sost
Collection
Citer ce document
Lassalle Renaud, enquêteur, “Collectage de Louis - (Sost-65),” Oralitat de Gasconha, consulté le 21 novembre 2024, https://culturaviva.audio-lab.org/items/show/266.