Collectage de Jean et André 2 - (Seich-65)

Dublin Core

Titre

Collectage de Jean et André 2 - (Seich-65)

Abstract

Sujet

Surnaturel (divers)
Contes gascons
Surnaturel (sorcières)
Cuisine (porc)
Corvée
Chasse
Flux migratoires liés au travail en France
Marche à pied
Noms de maisons
Figures locales
Hameaux disparus

Description

RL-65[SLN-Se-Ma-Mj2]

suite de la collecte du 12 décembre 2011

André Maupomé (Momet) et Jean Maupomé (Merat)




1'02'00 Caça - ath martin e eth martin - dab era nèu e ua casseròla - eths que hèvan dab era nèu, aque caminavan hòrt - a bèths còps, eras piadas que miavan tiò Arrebóc o darrèr eth Mont Sacon
1'03'50 Société - eras tarjas n'èran pas tant importantas coma ara - dab eras asseguranças, e era electricitat, etc...
1'05'10 Idem - velhadas - era tele qu'i he hòrt tà hèr-las prir - parlar, hèr aras cartas - que condavan - Casha-Roja qu'èra un personatge maishant que venguia punir eths mainatges
1'06'55 Idem - idem - un conde - que condava ua istoèra dab un lop e ua cavala qu'avian en prat - era cavala que digó ath lop : "que'm hè mau eth pè, qu'èi ua espiá, se la poderiás tirar..." - eth lop que s'apressè e era cabala que l'acabejè
1'10'40 Croyances - "lo rei Artus" - qu'èran embroshoats se i avia malúr en ua maison - virà's era camisa ath enbès se passavan tròp pròche d'ua brosha
1'12'00 Société - coutûme - 1 er de mai, amassar eths gatges e apielà's sus era plaça - en Bisa
1'12'57 Idem - idem - panar eth pòrc eth dia de pelar - que l'anavan cercar e non n' i avia pas nat - hèr corvadas quan anavan pelar eth pòrc - corvada tad eth que pelava - eth ser "cotèths e polòi en pagalha !"- n'ac hèvan pas en Nistòs
1'16'02 Idem - corvadas - netejar eths camins - eishartigar, copar era honguèra
1'17'05 Idem - Caça - que n'i avia mes qu'i anavan quan i avian nevèrs - quitament taras palomas - ara qu'ei acabat, non n'i a pas mès - era lèbe, que la caçavan ara "demora", de netses ath clar de lua
1'19'20 Idem - eths Baraders - que partian tath Paí(s) Baish (Gers, Lòt e Garona) - tà curar barats - dab eths esclòps, a pè
1'19'50 Guèrra - eth vielh dera Corada que se'n tornè de Tarba enlà tiò Nistòs a pè - un deth Haut Nistòs qu'avia crompat a Masèras, que partia (Laurençon) tiò Masèras cada dia e tornar a pè
1'22'00 Société - eths qu'an de cap a 14 ans n'an pas nada conversacions - non coneguen pas arren ad arren
...
1'25'45 Lenga - "Pèrnas" - mandòrras coèita s en aiga - en Aventinhan que disen "quartèrs"
1'27'00 Pastoralisme - anat tiò Sauveta, de còsta a Balès
...
1'31'00 Idem - dromir sus esius - puças de pertot
1'32'40 Idem - oelhers deth 1er de junh tiòth prumèr d'octobre

1'33'30 Idem - oelhas - èster oelhèr no's pòt pas apréner - ara que son dehòra dias e netses
...
1'39'00 Agriculture - vinha - vin d'Ilhó que't copava era set, de tan maishant qu'èra ! - qu'èra Noa
1'41'10 Toponymie - prats ath entorn dera maison deth Merat - ad enlà deth arriu qu'ei eth Plan d'Arrisa - mès dehòra, eth prat de Lorrei, eth Prat Long, eth Coston - Sarrat
...eths Maupomés non s'arreproduisan pas
1'44'27 Société - perqué tantes celibataris ? - hemnas e dròllas que partiren en vila - ara no i a plaça que per un en ua proprietat


RL-65[SLN-Se-Mj-Ma1-2]

Ua poesia hèta per Ventin deth Sai, un òme de Nistòs dab eths sobriquets dera comuna

0'00 Qu'avem era hont deth vin, qu'avem eth sucre Sai - En arrisa non n'i a que bèstias (segon Jeannot), herastres (segon André), era Lèbe, eth Bohart, eth Gat... - en Haut-Nistòs, que'us voliam passar a Carrèu, mes en Arrisa, qu'avoren Renfòrt - en Sausset, que hèvan eths malins pr'amor qu'avian eth solelh mes que mos i passa era Cantèra
0'50 Qu'èra matrasser, Aventin Pujole que s'aperava - que demorava sus era rota deths barons, ena maison de Sai - Ventin deth Sai
02'07 Toponymie - quartièrs cagut : Panets - qu'èra quasi en Sarrancolin
03'20 Idem - un aute quartièr cagut : Eths Lebrassós - darrèr de çò d'Arrevàs - dab ua bòrda deras beròjas
04'32 Idem - un aute quartièr cagut : eths Arnautets

Créateur

Lassalle Renaud, enquêteur

Source

RL-65[SLN-Se-Mj-Ma]
EOC 7

Éditeur

Nosauts de Bigòrra

Format

Texte/html

Langue

gascon

Type

Texte

Spatial Coverage

Seich

Person Item Type Metadata

Birth Date

André : 1929
Jean : 1935

Birthplace

Seich

Citer ce document

Lassalle Renaud, enquêteur, “Collectage de Jean et André 2 - (Seich-65),” Oralitat de Gasconha, consulté le 9 décembre 2024, https://culturaviva.audio-lab.org/items/show/367.

Formats de sortie