00’00: Sociolinguistica - eth patuès qu’ei acabat – parla pas mès patuès - en mercat de Sent Guironç que’s parla encara peth monde mes vielh – eth patuès aprés ara escòla, qu’ei acabat aquò, qu’ei nath folklore – qu’ei naturel…
00'00 : Toponimia – neishuda a EstandensSobriquets – çò de Momàs : maison crompada peths bèris parents e reparacions en 1929 – que's cramèc era net de Nadau 1915 (eth patrons qu'èran en America)
00'02 : Sobriquets
Arbàs
Que sò neishuda athçò de Boteta, un pishic mès amont, sus era arrota de Hogaron. A-Ar-Ac
Athçò dera Boteta, on disait. A-Ar-Ac1
Que s’aperava Eth Pinsoto (que i demòra dempús qu'a 3 ans)
Era mia mair sortida dera…
00'04 : neishut a Arbàs eth 04/07/28
Era familha deths granis parents qu'èran voiatjurs – era sòr de son pair ath covent de Prat, avec eth brevet e hoc arregenta - son pair botat dinca 15 ans en çò d'ua sòr ara Baderca (çò de Coledís) – Après…
00'01 : Eras hèsta deth pòrc
Deman, dimars, que vam aucíder eth pòrc.
Eth diluns, Mamà e era gran-mair qu’aucideren eras garias nà hèr eth bolhon, duas lapinas nà hèr eth civet e eths porets qu’èran ath engreishament dempuish un mes e miei. Eras…
00’20 : era mostarda de Molins [qu’apèra era sua hemna] – recepta : hèr còder eth arradint en un caudèr - eth an passat en un tremis (tremoja)- tirar era pèth e eths òsses- passar ara pèira e barrejat dambe gran de mostarda - …
00’00 : Presentacion – sortit de Gamàs, ara Escura – cap de rota aué tanpòc - camin carretèr – anec ara escòla pro tard – 4 km a pè en traversar prats - era nèu dinca era cinta – era escòla ara Hont – escòl tanben ara Escura…
00’00 : Sociolinguistica e Toponimia – emplec dera lenga – a casa caliá parlar francés – neishut en 1938 en çò de Rivat – Eth Gai – Eth Chacai – Eth Haure – Eth Sort – 4 cafès.