Parcourir les contenus (399 total)

  • Collection: Collectages Eth Ostau Comengés

JPF-31[SS-Castel-Da3]-1
0'00 : eth patuès – era 1èra lenga que mos an ensenhat – dab eth bestiar, podiám cap parlar en francés – se’n parla cap mès – eths joenis no’u parlan cap mès – que l’a aprés a casa – eth francés, ena escòla – en quartièr,…

0’00 : erbejar d’autis còps – istuèra que les arribèc, enà son pair e nà eth un prat (eth Encolin) – que cargava èrba pas seca a fèt en un liòt – eth armèth que’s copèc – que’n heren un dab juncs – atau, que poderen acabar d’entrar era èrba – que les…

00’00 : eths Malhs de Penanera – era Hont deras Hadas – eras hadas que i lavavan era harda, acompanhadas per mainatges – que s’anavan passejar entrò eth Còth deths Macipons – un oelhèr de Bòrdas que vic aqueris dròlles que s’amusavan – que…

31[AS-Ch-Fj2]-1
00’00 : Neishuda en Sarrat deth Boish (a çò de Pachana) – eths sobriquets dera Baderca (Coledís, eth Cardèr, Arreishon) – usatge deth sobriquet – son pair qu’èra Jean de Pachana – Théophile de Miquelon
1’37 : qu’avia 9 ans en 1944 –…

31[AS-Ch-Fc2]-1
00’00 : era vinha – que i cau èster tot dia
00’20 : Batalha, d’autis còps – totis qu’avián vacas – VOC ué [gwé] – un sol que trebalha – totis eths autis que son vielhis e residents segondaris
1’28 : sobriquets de Batalha – çò de…

31[AS-Ar-Oc2]-1
00’25 : neishuda a Molins (Lique) – venguda a Montastruc – i aviá cap aiga – ua familha de bordalèrs – en derrèras, qu’èran fermièrs – bordalèr, qu’ac caliá partatjar tot dam eth patron
2’35 : que partiren de Lique quan aviá 2 ans –…

09[SCV-Cé-Ag2]-1
eras culturas d‘autis còps e aué (policultura)

09[SCV-Cé-Ag2]-2
00‘00 : aué, anar hèr era èrba a Rius
00‘22 : era viticultura – cadun qu‘aviá sa vinha – ua sola vinha a Cediròus – eths de Sent Miquèu que‘s hèn enterrar a…

00’00 : bàter - entrepresa Barthet e era machina a vapor – eth carogèna – abandonar eth Tuquet entà bàter en ame Eth Haure – hèr arrodar eras correjas en ame eth tractur – après que’s botèc ara vapor - 500 litre d’aiga entà hèr marchar era batusa –…

09[SL-Be-Bp4]-2

00’00 :Eras vinhas – vinhas en eths solelhars e hautins ath cap deths tepèrs, qu’èran trabalhat entram – vinhas de maishant laurar dam eth bestiar - vinha trabalhada dam eth palon ath clar de luá –trabalhada dam eth bestiar –…

00’00 : Sociolinguistica – lenga apresa a casa, parlada pertot
00’20 : Toponimia : Era Boisha, Crabassa, Eth Sabatèr, Eth Clòs (Bèth Hag), Bastienh, Mariòu (Era Cava)
02’11: anecdòtas deths vielhis deth Sabatèr, era vielha que gaurdava oelhas,…
Formats de sortie

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2