Parcourir les contenus (522 total)

RL-31[Ba-Ma-Gd-1]


0'00 Toponymie - sortida d'un amèu d'Arbon aperat çò deth Cònte – eths vesins – nat sobriquet en Arbon segon era
02'35 Idem – 3 quartièrs en Arbon : çò deth Cònte, Tocavè, e Ruau – e Campèls, çò que heren brutlar eths alemands…

0'35 Lenga – en Barossa, que disen « eth Pònt », en St Bertran « eth Pont »
01'00 Intime – qu'a viscut ena Lanas, a Biscarròssa – que passavan entre Biscaròssa e Mamisan en velò (que hè 50 ans que no's pòt pas hèr mès aquerò!) - que parlavan gascon…

MF-31[BL-SA-Oj-1]


05'40 Legenda St Aventin – qu'avia sautat dera Torn de Castèl Blancat tara ? - pujat dinc ara capèra en tot portà's eth cap enas mans – que l'enterrèren ací - era Vath de Oelh que'u volia e eth Larbost tanben – un brau en…

MF-31[BL-SA-Oj-Om2-1]


Entreten
03'40 St Joan – eth haiar – era joenessa qu'ac hadian – eth cabelh d'un avet – hè'u càger ath debút de mai e un mes tà hè'u secar
04'35 Idem – hiéner – arrossegà'c dab era carreta – hiéner sus eth Plan de…

MF-31[BL-Sa-Gm-1]


Entreten
06'35 Toponymie – quartièr – deth Haiar – pr'amor qu'i hadian cremar eth haiar
07'05 St Joan – qu'ac avia conegut de joen – mes non i venguia pas mès eth curè – un sapin hienut pera joenessa – botar cunhs e ièrba –…

MF-31[BL-GLa-Jj5-1]


0'00 Jeux – eth Coteret – que calia plantar un cotèth en tot lançà'u – plantà'u dret
0'50 Idem – un jòc dab un calhau – un òrde de « marelle » ?
01'35 Croyances - Oralité – ua hemna que's transformava en gata – un òme…

MF-31[BL-Gla-Aj-1]


0’00 Nadau – era velha tara missa – de cap a 11 oras – un curè de Oo que venguia – a miejanet, a Oo – eth arrevelhon dab ua garia – o arrostir un polet – un petit present
01’55 Idem – eth soquet – ténguer eth huec entà que…

15’40 Patrimòni arreligiós – ua crotz ena Vath - era Crotz de Sent Marc dab un buste en ua bòrda – que’s panèren eras duas – ara, no n’i a pas mès qu’era dala
17’05 Idem – ua estatua – a Lís – Sta Anna – ua procession en temps – tara Vath, n’ac a…

Deux participants, initiales quand ils parlent
Bc = Claude Boué
Dg = Gilbert Dedieu

JPF-31[SS-Ca-Bc-Dg-1]

arren


JPF-31[SS-Ca-Bc-Dg-2]

tanpauc

JPF-31[SS-Ca-Bc-Dg-3]

BC

0'00 Sobriquet maison - neishut ena maison - en çò d'Ilhòu…

JPF-31[SS-Castelb-Bg-1]


0'00 Intime – neishut ací – que nhevia – neishut a casa
01'00 Toponymie – neishut en Tucau – exactament, en eths Gendrons
01'30 Intime – carrièra – colètge tà Salias e St Gaudenç – en Algeria
02'20 Idem – idem en…
Formats de sortie

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2