Parcourir les contenus (522 total)

nòm vielh
01'15 Toponymie – quartièr deth Bazèrt
01'35 Idem – çò de Pèipòc que seré eth nòm vielh dera lor maison – hemna sortida de'n çò de Nható, de Catí
02'55 Territòri – en temps, ací, en quartièr deth Bazèrt, qu'èra Gordan
04'10 Intime –…

RL-31[Ba-SC-Sa-1]


0'10 Sobriquet – en çò de Tomila - a çò de Larrós, de Perers (Perez?), de Lachaine, d'Esquerrèr
01'15 Idem – en quartièr : a çò deth Baron, deth Cabanac, deths Vaquèrs, de Trompeta, de Fabian, de Cotèu, de Maderas, de Joanin,…

RL-31[Ba-SC-Pj-1]


0'50 Sobriquet maison – en çò deth Grilhon
01'20 Idem – en çò de Trando – de Matè – de Hortic – en çò de Jammes
03'10 Toponymie – plaça deth Cap de Vilèla, a haut – a baish, era plaça deth Trèth, dab era vièrja – nom deth…

0'30 Lenga – qui parla a Sauvatèrra ? - arrés per eth – ua hemna deth quartièr que s'apèra Micheline
02'20 Vin – arrasims – noah, qu'èra hòrt e qu'ei defendut
03'00 Intime – qui ei viu encara dera sua generacion
04'00 Vin – arrasim – eth Camiroth,…

01'50 Lenga – un vesin vengut de Gantiás qu'avè un aute parlar
02'20 Sobriquet maison – en çò de Guilhèm
quauqu'un qu'arriba
02'55 Idem – nòbles peth nòm (de Guilhèm)
03'10 Intime- qu'èran hòrt praubes – sa pair qu'èra hòrt praube e qu'èra malaut…

RL-31[Ba-SC-Fj-1]


0'20 Sobriquet maison – en çò de Palhac – tostemps entenut atau – qu'ei sa maison – arrés de conegut que s'aperava atau – ua crotz dessús era pòrta, non sap pas ce perqué
01'40 Idem – en çò de Palhac, çò de Torrent, en çò de…

0'15 Sobriquet maison – en çò de Borgui – eth vesin qu'ei en çò deth Campanèr – en çò de Lai
0'55 Idem tath Barri – en çò de Lai, de Blesina, de Batista, de Daniel, de Shèt, de Menjon, en çò de Pela
01'40 Toponymie – eth Barri – Lò, Garnèra,…

RL-31[Ba-SC-Ca-1]


0'00 Lenga – non cau pas díser « patoès » - n'ei pas un patoès, qu'ei ua lenga
0'50 Sobriquet – en çò de Bernaduca
01'10 Territoire – Sauvatèrra – 11 vilatges de Sauvatèrra (dits)
01'50 Istòria – amassats dempuish tostemps –…

RL-31[Ba-SC-Ba-1]


0'15 Sobriquet maison – en çò de Bernadeta – son arrèr-gran pair que partia hèr era sason a Luishon – que hadia passejar eths toristes dab asos – que s'a bastit aquesta maison dab aquera moneda – sa hemna qu'èra sortida de…

RL-31[Ba-SBC-Or-Og2-1]


0’00 Pastoralisme – que pòrtan eth bestiar dinc a Hordoth – ua fòtò sus era parèth
01’20 Idem – toponymie – cortaus de Varossa – Bacià – eth Còth dera Avet, Arrenh, eth Pin, Cardoèth, Sarrat-Vielh, era Corba, Pradaus,…
Formats de sortie

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2