Parcourir les contenus (522 total)

MF-31[Bo-Pe-Pll-1]


00’00 : Presentacion – utilisacion dera lenga – Toponimia : çò de Som / çò de Sartolat (Lunax)

01’55 : era sua familha venguda d’Italia – emigrents - arrivats en 1925 – son pair bordalèr (Lacaze a Lunax) – sa mair ath molin…

MF-31[Bo-Pe-Vd-1]


00’00 : Presentacion, nescuda en aquesta maison, Ara Sèrra- quartièr dera Halha – Toponimia : çò d’Estaròs

MF-31[Bo-Pe-Vd-2]

00’00 : Toponimia (seguida) : çò deth Charron – çò de Tajan

00’45 : tostemps demorada en…

MF-31[Sa-Maz-Bg-1]


00’08 : Presentacion – eths sons mestièrs - cantonièr a Bèthhag- botar gas dera Cava a Sent Guironç (Bergès, Era Molassa, Ledar) – embauchat per Blanc de Cassanha (maçonariá e marchand de boès) – ocupacion dera Alemanha en…

MF-09[SC-Be-Cj]1

00’00 : Presentacion - neishuda en 1929 – neishuda en çò de Alèxis (Lapièrra) - “que i sòi neishuda e que i vau morir”- Esturet – Pishèr – Espiusa (piudes) –

03’05 : Agricultura - trabalhar era tèrra – embucar canards –…

MF-09[SC-Be-Lj+Ll+Gd]1

00’13 : Presentacion : Lucette neishuda en Somet de Naut – parlar patuès – utilisacion dera lenga – Denisa neishuda Larròca – Jean neishut a Pàmias, abandonat pera sua familha – en çò d’ua noiriça dinca 9 ans, adoptat a…

MF-09[SC-Fa-Bs]1

00’00 : Presentacion – Toponimia – sobriquets : Le Lobat, Le Capdèth – entrat en conselh municipua en remplaçament de son pair e mèra dempús 1988 –

01’46 : Mina de carbon – son gran-pair marchand de carbon – horns caudièrs –…

MF-09[SC-Fa-Gg]1

00’00 : Presentacion – maison Galin (eth nom n’a cap cambiat ) –toponimia : Bardau –Eth Veguèr – Joandòi – L’Esclopèr (Pepin e Memina de tot eth quartièr) – Guilhon – Tatò – Eth Maçon – Honilha – Eth Carrerau – era plaça de Bardau…

MF-09[SC-Fa-Am]1

00’00 : Presentacion – 19 ans partic ara armada en 1952 : Ais de Provença, Istras, Marselha, Metz, Alemanha – reformat après un accident en aviacion – tornèc ara escòla a Bordèus- brevet professionau d’electronician – embauchat…

MF-09[SC-Fa-Am2]1

00’00 : Guèrra 1939-1945 e guèrra d’Espanha –Refugiats – dus Espanhòus a Bardaus – haián vermicèli – anar trabalhar en çò deth monde – un juif que s’amagava dame son hilh en vilatge de Havars – paur d’èster denonçat – venguiá…

MF-09[SG-Mo-Na1]-1


00’00 : Presentacion - Toponimia – amèu de Castèth-Culhèr – 4 maisons en amèu – Cap de Sor – Era Tarversa– Eth Cap deth Tir – era escòla deth Cap deth Tir – Comativert – abitants partits era Bastèrna (Sent Líser) – Ror –…
Formats de sortie

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2