0'35 Sobriquet son – en çò deth Jordi (entenut «en ço deth Choúrdi» - Jordin ? - maison deth sieu pair e gran pair – sa mair qu'èra deth Arialh
02'00 Sobriquet Stillòm : eth Vèr, eth Frare, eth Pioire? Eth Rei, Mautauban,…
0'00 Sobriquet maison – sortit de'n çò de Barròu – ací, çò deth Nanet – maison eretada
0'50 Toponymie – Serac – eras ruas que s'aperava coma ara – era Plaçòta
02'00 Sobriquets Serac – çò deth Nanet, çò de Coi (vesins), de Marròt, deth Marèn, de…
0'05 Sobriquet – sortit de'n çò de Mostin – son gran pair qu'èra d'aquesta maison – aquesta que s'apèra pareil
01'25 Toponymie – vilatge deth Arialh
01'40 Sobriquets Arialh – eths Icarts, eth Besson, eths Tartèrs, Baudèras,…
0'00 Sobriquet – en çò deths Molièrs – son gran pair qu'èra molièr, mes qu'èra ua mola comunala – no se'n bremba pas
01'25 Sobriquets Stillòm : Garbet, Jordin, eth Frare, Mautaban, Piòire, Manchòl, Michelon, eth Vèr, eth…
0'00 Sobriquet – sortit dera maison de çò de Pèla – qu'èran 7 de familhas
01'00 Toponymie – ací qu'ei Stillòm de Baish
01'25 Sobriquet Stillòm – de baish deçath naut – eth Molièr, Garbet, Carrascla, eth Mailin, eth Jordin,…
0'00 Emigracion – sonque tròçes de tèrras – alavetz, qu'èra tostemps miélher d'anar trebalhar en un licèu
01'10 Sobriquet son – Ringuet (en faça d'on viu) – sobriquets deth Pont de Lacreta : Baudèra (maison vesia dera…
0'00 Sobriquet maison – çò de Breve
0'35 Toponymie – vilatge dera Ribèra deth Tren – eth Torte – eth Saburdac, era Pomareda, Escòts, mès naut – a baish, eth Pont dera Taula…
0'00 Sobriquet – de Ganha (Gàgnou) – eth Pas deth Eishart – un eishart qu'ei un petit prat – Aussesa qu'ei eth nom dera valea
01'10 Idem ath Pas deth Eishart – Marçal, Ganha, Caliu e Tantòs(t) – eth Sarrat deth Tius, Cana (?)…
0'00 Sobriquet – sortit de'n çò deth Campanèr – un Campanèr qu'èra vengut d'Espanha – un «campanèr» qu'ei quauqu'un que sona eras campanas ena glèisa – duas maisons deth Campanèr ena madeisha arrua de Ost – pas jàmes vist…