RL-09[Ma-Ma-Pj-1]
0'15 Sobriquet – sortida de Tarten, en çò del Marrà (Barrà ?) - Tartenh ena comuna de Biert – vivis de Biert e mortis de Massat
01'00 Sobriquet Tarten – en çò de…
RL-09[Ma-Ma-Pa-1]
Que preni en cors
0'00 Guerre 40 – mort dera mair de Claudine – per una dalfinada – qu'èra a far de pescajons – a Eses – qu'i avia maquisards – desnonçats per una femna…
0'00 Sobriquet maison - nescut a New York - tornat en França en 1913 pr'amor sa pair qu'èra estat mobilizat tara guèrra de 1914 - nescut en 1910
01'13 Idem - sortit dera maison Tanco - çò que'us arribè ath monde d'aquera maison…
0'15 Sobriquet maison - maison Baye - nescuda ena maison - maison de son pair - mair venguda de Clarens
01'10 Idem - maison longa - dus abitants tostemps - dus numeròs mes un sol sobriquet
01'40 Toponomye - quartièr Lana-Seca (entenut LanA…
0'15 Sobriquet maison - en çò de Crambat - data d'avant era Revolucion - duas maisons de Crambat en Tuzaguèth - era auta en baish deth vilatge- tad eth pr'amor non n'i a pas qu'ua cramba - cramba de'n vath segon era hemna
02'10 Idem - ara qu'apèran…
0'37 Sobriquet - Jan-Gran (maison sua) - neishut ena maison - mair sortida de Tuzaguèt, de'n çò de Barthelemy
01'40 Toponymie - quartièr dera Carrèra
02'25 Sobriquet maison quartièr dera Carrèra - çò de Tan, de Shimona, deth Peloquèr, de…
01'49 Nature - eth casau - que'u cau trebalhar de tot dia - mandòrras, cebas, tomatas, porrets, carròtas - arrissain (rissain?) - que semia lin enas mandòrras tà virar eth dòrifòra - eth dòrifòre qu'aima eth arrissain (mes non marcha pas)
04'52 Idem…
01'10 Sobriquet maison - en çò de Peçeta - vengueria de monde que'us aurian panat eras peçetas - prumèr qu'èra çò de Dupouy, Peçeta que vengó mès tard - eth sué pair qu'èra "Castéran Peçeta dit Dupouy"
03'20 Toponymie - quartièr Pouy qu'ei portat…
0’00 Sobriquet maison – çò deth Tabacaire (dit çò de Tabacaire) – ua granja dab eras puntas tà pénder eth tabac
0’50 Toponymie – quartièr de Devath eth Om – ath bèth miei deth camin, qu’i èra un om – quan s’anavan arradoar eth monde, qu’anavan…
0’18 Nom usuel des maisons – nòm dera maison – dera Carrèra – que pòrta eth nòm deth vilatge – eth vilatge qu’èra en Pèir de Milhar – eth Sost actuau qu’èra un lac - que mudèc pr’amor dera sèrp – eths prumèrs que vengueren s’instalar ath cap deth…