0'00 Sobriquet maison – era casa deth Garçon – sovent aperat atau – casa vielha d'au mens 150 ans avant qu'èra ua mòla e un arressec – non bastian pas ath ras deth riu, qu'avian pòur ara aiga – que demoravan a Estoeu – aquesta…
0'00 Toponymie – quartièr Luéntenh – maison Patatús (Patatust sus era carta) – son susnom qu'ei Patata... - non sap pas d'a on ven Patatust
01'20 Sobriquet maisons Luéntenh : çò de Ros (nom vielh dera maison de Patatús ?),…
0'20 Sobriquet maison – eth : sortit de Bolèia – en çò deth Puncèu – era darrèra maison d'Òrla – avant d'arrivar tara Puncèla – n'i ei pas mès era maison dera Puncèla – ara, un colonia
02'00 Idem – era : sortida de Lascots –…
0'50 Sobriquet maison – en çò deth Bordalèrs – non sap çò qu'ei un «bordalèr» - cada maison a son sobriquet
01'55 Toponymie – arrua màger : era Carrèra
02'05 Sobriquets Balàcet : en çò d'Estève (dit en çò d'Astève), de…
0'20 Lenga – diferenças dab Santenh – sovent pècs que vos trufavan se non prononciàvatz pas coma eris
0'55 Idem – Idem - «jo» a Santenh, e «jò» a Antràs (non)
02'05 Idem – qu'ei ua lenga qu'evolua – eths vielhis non parlavan pas coma eths
02'50…
0'00 Oralitat – hadas – ath Carric Traucat – un vielh qu'atrapèc un macipon – ath cap d'un temps, eth vielh que's moric – sa mair que'u venguec cercar – que'u cridèc era hada, ath petit «Pinquirinèu, mèu, mèu !» «Mai mia, a on èu ?» - que…
01'00 Sobriquet maison, ací – en çò de Bernachèu – en quartièr Orjot
01'20 Idem – sortida de Tornac, de'n çò de Malí – sobriquets deras maisons e Tornac – de Herràs, de Cau, deth Vinhatèr, de Parret, e Farrein (nom de familha)
02'30 Société –…
0'20 Biròs – no'us frequentavan pas, ena montanha, au mens
0'50 Sobriquet – sa gran mair qu'èra sortida deth çò deth Vielhon – eth, qu'ei sortit de'n çò de Clemenç – cap de Clemenç de conegut – un aute Souque en vilatge – hòrt de Caus, en nòm
02'20…