Parcourir les contenus (9 total)

  • Mots-clés: Plan de Beret

RL-09[CC-Vi-Ds-1]



0'00 Sobriquet – en çò de Poncet – nescut ací – qu'ac a hèt arrengar mès tard – en temps, qu'èra eth soton, ací – tot qu'èra a haut ena madeisha pèça – que perdec ena sa mair ath atge de 3 ans – qu'estèc eslhevat pera sua…

RL-09[CC-Vi-Cl1-1]



0'00 Sobriquets – eth : en çò de Tapet – era, a çò de Carrèra
0'40 Vilatge en patoès – Vielanava – quartièrs : eths Hons dera Vièla – ací, qu'ei eth Tap – era Plaça, era Glèisa, eth Cortiu dera Hont, eth Cortiu deth Gat –…

Sansenh de Baish (eth Pujòu)

RL-09[CC-Sa-Cal1-1]


0'00 Sobriquets – çò deth Pujòu (davant era pobelas) – sus aquesta plaçeta, era bòrda dera Crabera, qu'avia crabas – darrèr de nosatis, qu'èra era maison deth Capdèth
0'35 Crabas – 9 o 10…

Mots-clés: ,

RL-09[CC-Or-La-1]



0'00 Lenga – aprés a parlar dab eths anciens – qu'avian pòur que's barejèssan eths mòts – mes qu'a eth gost deth patoès, qu'a quauquarren de mès
01'15 Sobriquet masion : a çò de Pac, maison dera sua mair – d'Orgivet en…

Mots-clés: ,

JPF09[CC-Ce-Cr]-1
00'15 : eth patuès → neishut a Tornafuelha – en 1934, son pair que neishèc Cescau – qu'èra charron – eth mestièr que declinava e que se n'anèc enà Tolosa – mair d'origina espanhòla – René que venguiá cada estiu enà Cescau en…

Mots-clés: ,

RL-09[CC-Au-Cf1-1]



0'20 Sobriquet maison sua – son pair sortit de'n çò deth Vathmalon – ací, qu'èra Rondèla – qu'èra arribat gendre – qu'èran 3 frairs, a çò deth Vathmalon – non sap pas qui èra sortit de Vathmala – son gran pair deth costat de…

RL-09[CC-BI-Mr-1]




0'00 Toponymie – quartièr Luéntenh – maison Patatús (Patatust sus era carta) – son susnom qu'ei Patata... - non sap pas d'a on ven Patatust
01'20 Sobriquet maisons Luéntenh : çò de Ros (nom vielh dera maison de Patatús ?),…

0'20 Lenga – diferenças dab Santenh – sovent pècs que vos trufavan se non prononciàvatz pas coma eris
0'55 Idem – Idem - «jo» a Santenh, e «jò» a Antràs (non)
02'05 Idem – qu'ei ua lenga qu'evolua – eths vielhis non parlavan pas coma eths
02'50…

0'20 Biròs – no'us frequentavan pas, ena montanha, au mens
0'50 Sobriquet – sa gran mair qu'èra sortida deth çò deth Vielhon – eth, qu'ei sortit de'n çò de Clemenç – cap de Clemenç de conegut – un aute Souque en vilatge – hòrt de Caus, en nòm
02'20…
Formats de sortie

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2