Parcourir les contenus (522 total)

JPF-31[As-CD-Dr3-1]


0'20 Pòrc en cada maison – un o dus per maison – començat d'aucir pòrcs en 1955, 25 per sasons – ara, 4 o 5 – que venguian a casa dab bleta e trufas, ena marmita – ara, pas un eslhevat en ua porcatèra – que son mès sauvatges…

MF-09[SL-Me-Gr]1

00’00 : Presentacion – Agriculura – son pair maçon e proprietat en mèma temps – a 26 ans partic en camin de hèr – trabalhar a Paris – dus dròlles a Tolosa - son frair demorat ara proprietat en tot trabalhar ara papetariá de Sent…

MF-09[SL-Caz-Ar]1

00’00 : Presentacion – neishut en çò de Paulet, en vilatge – Toponimia : autas maisons: Era Mòla de Naut, Era Mòla de Baish – çò deth Carrelur, çò deth Haure, çò deth Cordonièr – eths quartièrs : Oelhet de Baish, Oelhet de Naut,…

RL-09[CC-Se-Pro-1]



0'45 Sobriquet maison – en çò de Vidau – qu'èra son gran pair – que's moric ena guèrra – qu'a conegut era gran mair : Joana-Maria de Vidau – son gran pair non sabia ni léger ni escríver – cosins ath dusau degrès dab Raymond…

0'26 Lenga - gascon parlat entre monde deth sué atge - e ara mès davit tath francés que passan - eths joens que se'n van e non veden pas arrés mès- un òme de Charente que'u digó qu'èra atau parièr a sua, velhadas bèth temps a e ara, arrés e…

Sobriquets
çò deth carretèr
En ame eth temps, que i aviá quauqu’un que haiá eth carretèr. Que haiá eths transpòrts, qué. S-Mo-Dr1

Que i aviá uá batusa de Bèth hag, alavetz, ad aquera epòca (a çò de Vepon), Bartet. Qu’avián eth garbèr pròshi dera…

5. Thèmes abordés pendant l’entretien
1ère PARTIE
01’10 : eth patuès
lenga de casa
era caça ath patuès ena escòla (1èra version)
ethçò qu’arrepresenta eth patuès

03’08 : era Sent Joan a Sent Martin e a Higaròu

04’24 : bàter (eth huec en…

RL-09[Ma-Bo-Lr-1] 0'15 Sobriquet – pair - sortit de son pair de la Ribèra d'Ensenon que va de Bièrt entà la Croseta – les vielhis qu'èran nescuts a Ensenon – e mès amont encara : le Rivet…

Mots-clés:

RL-09[CC-BI-Mr-1]




0'00 Toponymie – quartièr Luéntenh – maison Patatús (Patatust sus era carta) – son susnom qu'ei Patata... - non sap pas d'a on ven Patatust
01'20 Sobriquet maisons Luéntenh : çò de Ros (nom vielh dera maison de Patatús ?),…

0'20 Lenga – diferenças dab Santenh – sovent pècs que vos trufavan se non prononciàvatz pas coma eris
0'55 Idem – Idem - «jo» a Santenh, e «jò» a Antràs (non)
02'05 Idem – qu'ei ua lenga qu'evolua – eths vielhis non parlavan pas coma eths
02'50…
Formats de sortie

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2