01'00 Sobriquet maison, ací – en çò de Bernachèu – en quartièr Orjot
01'20 Idem – sortida de Tornac, de'n çò de Malí – sobriquets deras maisons e Tornac – de Herràs, de Cau, deth Vinhatèr, de Parret, e Farrein (nom de familha)
02'30 Société –…
0'20 Lenga – diferenças dab Santenh – sovent pècs que vos trufavan se non prononciàvatz pas coma eris
0'55 Idem – Idem - «jo» a Santenh, e «jò» a Antràs (non)
02'05 Idem – qu'ei ua lenga qu'evolua – eths vielhis non parlavan pas coma eths
02'50…
0'20 Sobriquet maison – eth : sortit de Bolèia – en çò deth Puncèu – era darrèra maison d'Òrla – avant d'arrivar tara Puncèla – n'i ei pas mès era maison dera Puncèla – ara, un colonia
02'00 Idem – era : sortida de Lascots –…
0'00 Sobriquet maison – era casa deth Garçon – sovent aperat atau – casa vielha d'au mens 150 ans avant qu'èra ua mòla e un arressec – non bastian pas ath ras deth riu, qu'avian pòur ara aiga – que demoravan a Estoeu – aquesta…
0'00 Evolutions – vilatge cambiat ? - cambiat pr'amor, ara, non n'i a pas arrés mès – eths joenis que son partits e eths vielhis que son mortis – hòrt d'estrangèrs a Santenh
01'20 America – pas ací – que partivan entà París…
0'00 Sobriquet maison (a Laspe) – en çò deth Chico o Marc de Joan Dàvid, aperada deras duas faiçons – ua auta maison : en çò deth Cotèth – ara, non n'i a cap arrés mès a Laspe – Riu Sec
01'30 Toponymie – grop de bòrdas après…
0'20 Arreligion – capèra deth Isard – un autar en temps entaths dius pagans dab ua pèira de sacrificis – que l'avian portada en un musèu de Tolosa – un pastor qu'avia trobat ua estatueta de boès – qu'èra atirat ací entà pregar…
0'00 Presentacion
0'20 Montanhas – eth Mauvèrme – eth Ventalhon, eth Pic de Lar
0'30 Economie – industrie – era usina de EDF
0'50 Idem – 17 cafès en temps – que bevian muscat
01'10 Toponymie – era Mola de Naut, Estoeu de…
0'00 Sobriquet maison (Sansenh) – en çò de Peiàs – qu'ei ath Sansenh de Naut – maison de son pair – mes qu'èra neishut un shinhau mès enlà, era neboda qu'ac a ara- Sansenh de Naut : çò de Peiàs, de Castèra, deth Pesson, deth…